ТОП-15 английских разговорных выражений, которые сделают вашу речь естественной, живой и эмоциональной

Вы когда-нибудь замечали, что не можете найти подходящего слова для того, чтобы выразить свою мысль? Ведь книжные выражения не всегда могут полностью передать наши эмоции, настроение и смысл того, что мы хотим сказать. Хотите знать, как по-английски будет «понятия не имею», «так себе» и другие фразочки, которые мы так часто употребляем в русском языке? Тогда эта статья – для вас! Только самые интересные и по-настоящему разговорные выражения, которые сделают вашу речь живой и естественной!

 

1. TO HAVE A CLUEиметь представление, иметь понятие

Когда мы хотим подчеркнуть, что совершенно не знаем чего-то, мы обычно говорим «понятия не имею», «не имею ни малейшего представления». Например, ваша подруга захотела сходить на концерт и спрашивает, не знаете ли вы, сколько стоят билеты.

— Do you know how much the tickets for this concert is?

— I don’t have a clue.

— Ты знаешь, сколько стоят билеты на этот концерт?

— Понятия не имею.

 

2. TO MAKE SENSE иметь смысл

Когда мы оцениваем какую-либо идею, мы говорим о том, есть ли в ней смысл. И вот вы вместе с подругой узнали, что билеты очень дорогие, но энтузиазм подруги не угасает. Она зовет вас пойти с ней. Вы не видите смысла в том, чтобы тратить так много денег.

— Why don’t you want to go with me?

— Because it doesn’t make sense to spend so much money.

— Почему ты не хочешь пойти со мной?

— Потому что нет смысла тратить так много денег.

 

3. IT’S WORTH IT это стоит того

Когда на какое-то дело затрачено много ресурсов, но результат оправдывает средства, мы часто говорим «Это стоит того!». Ваша подруга пытается вас уговорить и произносит:

— Believe me, it’s worth it!

— Поверь мне, это стоит того!

 

4. IT’S NOT MY THINGэто не мое

Очень популярное в русском языке выражение – «это не мое», когда мы говорим о том, что нам не нравится или к чему мы не способны. Вы понимаете, что вам не нравятся концерты, и вы говорите подруге:

— It’s not my thing. I don’t like concerts!

— Это не мое. Я не люблю концерты!

 

5. SO-SOтак себе

Давая оценку вещам, событиям, людям, мы часто употребляем выражение «так себе». Подруга не отступает и упорствует:

— The concerts you went to were so-so, but this one is awesome!

— Концерты, на которые ты ходила, были так себе, а этот – потрясающий!

 

6. TO BE OUT OF SORTSбыть не в духе

Согласитесь, вместо «у меня плохое настроение» мы гораздо чаще говорим «я не в духе». Как это будет по-английски? Вы не любите, когда вас настойчиво уговаривают, и хотите отложить разговор о концерте. Вы говорите:

— Listen, I’m out of sorts now. Let’s talk about it later.

— Слушай, я сейчас не в духе. Давай поговорим об этом позже.

 

7. TO HAVE A FEELINGиметь ощущение

Очень часто в нашей речи встречается и выражение «У меня такое ощущение…». В нашей ситуации с концертом подруга чувствует, что вы и позже откажетесь идти с ней на концерт, и она говорит:

— I have a feeling that later you will refuse me again.

— У меня такое ощущение, что позже ты опять мне откажешь.

 

8. TO SLEEP ON ITподумать о чем-то на следующий день, «переспать» с мыслью

Расхожий совет при принятии решения – «переспать» с этой мыслью и принять решение на свежую голову. Вы чувствуете, что не готовы принять решение о концерте сейчас, поэтому говорите:

— Let me sleep on it, and then I will make a decision.

— Дай мне «переспать» с этой мыслью, и тогда я приму решение.

 

9. TO CHANGE ONE’S MINDпередумать

Все мы знаем, как будет по-английски «думать». Но не все знают, как сказать «передумать». На следующий день вы встречаетесь с подругой и узнаете, что она передумала идти на концерт. Она говорит:

— You know, I have changed my mind. I don’t want to spend so much money too.

— Ты знаешь, я передумала. Я тоже не хочу тратить так много денег.

 

10. UP TO YOUрешай сам, дело твое, как хочешь

Нередко в разговоре мы оставляем право выбора за другим человеком, и для этого употребляем фразы «решай сам», «дело твое», «как хочешь». Все эти фразы можно выразить английской «up to you».

Вы удивлены и обрадованы решением подруги, но виду не подаете, и говорите:

— Ok, it’s up to you!

— Хорошо, как хочешь!

 

11. BY THE WAYкстати

Слово «кстати» звучит так часто, что его перевод просто необходимо знать. Вы хотите сменить тему и развлечь раздосадованную подругу, и предлагаете:

— By the way, tonight Mike, Rose and I are going to a club. Do you want to make a company?

— Кстати, сегодня вечером Майк, Роуз и я идем в клуб. Хочешь присоединиться?

 

12. TO HAVE A BITEперекусить

 «Завтракать», «обедать» и «ужинать» — базовый словарь новичка. А как будет «перекусить»? Ваша подруга веселеет на глазах и соглашается пойти с вами. Вы предлагаете ей перекусить перед походом в клуб.

— Why not have a bite? I know a great café!

— Почему бы нам не перекусить? Я знаю отличное кафе!

 

13. TO GRAB SOMETHINGсхватить, захватить что-то

Разговорный синоним слова «брать» — «захватить». Согласитесь, оно очень часто встречается в нашей речи. Вы перекусили и готовы ехать в клуб. Но на улице становится прохладно, и вы решаете захватить куртку из дома.

— It’s getting cold. I’ll go home just to grab my jacket.

— Становится холодно. Я зайду домой, только чтобы захватить куртку.

 

14. TO GIVE A LIFTподвозить

Очень полезное выражение, которое пригодится в любой ситуации, когда вам нужно куда-либо добраться. Вы взяли куртку и просите вашего брата подвезти вас:

— John, can you give me a lift to the club?

— Джон, ты можешь подвезти меня до клуба?

 

15. TO HANG OUT«тусоваться», развлекаться, проводить время с компанией

Популярное слово из молодежного сленга, которое мы слышим все чаще. Наконец, вы приехали в клуб, встретили друзей, и все в предвкушении хорошей вечеринки. Вы говорите подруге:

— You see, instead of going for the expensive concert, you can just hang out with your friends.

— Видишь, вместо похода на дорогой концерт ты можешь просто тусоваться с твоими друзьями.

 

***

Надеюсь, эта статья была интересной, веселой и полезной для вас! Чтобы запомнить новые выражения, составьте с ними предложения, которые будут относиться к вашей жизни, и тогда вы запомните их надолго!

Желаю вам интересных и ярких уроков английского!

Ваша Полина Червова

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *